Accuracy and expertise are essential for a reliable pharmaceutical translation.
We have a large network of native speaker translators specializing in the relevant field and translating only to their native language. Pharmaceutical translations, as well as medical and technical translations, are double checked by ‘native speakers’ who specialize in the field so that we can guarantee high quality translations. Convince yourself and request a test translation without any obligation and free of charge.
Portfolio
- Documents relating to the registration and use of medicines (packaging texts, patient information leaflets (PIL), summary of product characteristics (SmPC), market introduction texts, licensing conditions, pharmacovigilance).
- Clinical studies and trials (research protocols, Informed Consent Forms (ICFs), Patient Reported Outcome (PRO) Forms, instructions for researchers).
- Pharmaceutical documentation (Patient Information Leaflets (PIL),
package leaflets and brochures).
Our pharmaceutical translators studied medicine or have a medical background.
Because quality comes first with us, with every assignment for which specific knowledge is required, a translator is employed who has the most affinity with the subject or field to be translated.
Because quality comes first with us, with every assignment for which specific knowledge is required, a translator is employed who has the most affinity with the subject or field to be translated.